Auténticos Sanguchitos Chilenos und lecker
Willkommen oder auch Bienvenido in Chile!
wir verwöhnen Sie gerne mit leckeren Speisen
wie in Chile.
Lalo Estrada, geboren in Chile als Sohn des Exils und aufgewachsen in Berlin Schöneberg. Meine lieben Eltern kamen auf Grund des Militärputsch 1973 in Santiago de Chile über Umwege 1976 nach Berlin (West). Mit der ewigen Illusion, dass es bald wieder zurück in die Heimat ginge, vergingen die Jahre. Zuhause gab es immer chilenisches Essen und großartige Geschichten, über die Familie im Süden oder auch dass die Wassermelonen, Tomaten, Kartoffeln usw. so viel leckerer und vor allem grösser wären.
Nach erfolgreichem Abschluss der Schule, ging es ins 5 Sterne Hotel am Los Angeles Platz 1, in die Lehre zum Restaurantfachmann mit Schwerpunk Küche und anschließend Hotelfachmann. Darüber hinaus, startete ich eine kurze Laufbahn, aus familiären Gründen, in die Cocktail Mix Kultur und Flair an Berliner Bars und war auch ehemals Mitglied der Deutschen Barkeeper Union.
2014 ging es los mit meinem chilenischen Food – Anhänger. Um die Kosten zu sparen, machte ich den kompletten Ausbau in ca. einem Monat selbst und so verringerte ich die Zeit fuer den Start. Die Essensehnsucht nach der chilenischen Küche trieb mich an und motivierte mich. Am Anfang besuchte ich als erstes die Wochenmärkte in verschiedenen Bezirken in Berlin, später auch die Straßenfesten, wie das Bergmannstrassenfest in Kreuzberg, Akatzienstrassenfest & Motzstrassenfest in Schöneberg, Hafenstrassenfest in Tegel, Street Food „Auf Achse“ in der Kulturbrauerei und Karneval der Kulturen in Berlin, so wie auch Veranstaltungen mit Catering Service.
Es ging gleich zur Sache, die Sandwiches, Empanadas, Completos (Hot Dogs) und die Süßspeisen schlugen richtig ein und ich kam kaum hinterher. Nach zwei einhalb Jahren wurde es Zeit eine Basis zu finden und mein drang führte mich in die Bergmannstr. 102 in Berlin Kreuzberg bis heute.
Nach über fünf Jahren in der Bergmannstr. und nach der Corona Pandemie koche ich immer weiter und bringe den Berlinern das chilenische Street Food näher und für die in Deutschland lebenden Chilenen, ein Stück Heimat mitten im Bergmann Kiez zurück.
Empanadas mit zartem Rindfleisch, Oliven, Rosinen, gekochtem Bio Ei und Zwiebeln. Aber auch Vegetarier und Veganer kommen bei uns auf ihre Kosten.
Empanadas de ternera tierna, aceitunas, 3 pasas, huevo cocido y cebolla. Pero los vegetarianos también pueden encontrar una alternativa.
Pisco Sour, der Klassiker aus Chile, mit liebe zubereitet, chilenischer Pisco, frische Limette und Zitrone mit ein Zucker auf Eis. Wir trinken auf Chile.
Pisco Sour, el clásico de Chile, preparado con amor, pisco chileno, lima fresca y limón, con un toque de azúcar. Viva Chile Mierda.
Meine Hauskreation, Churrasco Casero mit zartem Hüftsteak, frischer Avocado, Tomaten, Spitzpaprika, Feldsalat auf Wunsch auch mit Mayo.
mi creación de la casa, Churrasco Casero con tierno bistec de ternera, palta fresca, tomates, pimientos puntiagudos, feldsalat y mayonesa si lo desea.
Chilenischer Hot Dog, kann zu jeder Tageszeit genossen, in verschiedenen Varianten.
Hot dog chileno, disfrutado a cualquier hora del día o de la noche, en diferentes variantes. Tomate, palta y mayonesa (Italiano), Chucrut, tomate palta y mayonesa (a lo Chilenito), Chucrut, tomate y mayonesa (a lo pobre).
Sandwich 120 g Hüftsteak, Avocado, Tomate und Mayonnaise.
Sanguchito con 120 gramos de churrasco de ternera, palta, tomate y mayonesa.
Sandwich 120 g Hüftsteak und Gouda.
Sanguchito con 120 gramos de churrasco de ternera y queso gouda.
Sandwich mit Rotebeete - aufstrich, Frischkäse, Avocado, Tomate, Feldsalat.
Sanguchito con Crema de beterraga, queso crema, palta, tomate, pimientos puntiagudos y feldsalat.
Sandwich 120 g Hüftsteak, Tomate und grüne Bohnen.
Sanguchito con 120 gramos de churrasco de ternera, tomate y porotos verdes.
Leichte Bisquitröllchen gfüllt mit Dulce de Leche und Kokosstreuseln.
Rollitos suizos ligeros rellenos de manjar y coco rallado.
Alfajor Doppelkeks gefüllt mit Manjar / Dulce de Leche und Kokosstreuseln verziert.
Galleta sándwich de alfajor relleno de manjar y decorado con chispas de coco.
Zitronentart, Vanille und Baiser.
Base de masa quebrada, crema de leche condensada y limón, vainilla y merengue.
Gefüllt mit Manjar / Dulce de Leche und umantelter Baiser Doppelkeks
Galleta sándwich rellena de manjar y cubierto de merengue.
En jarra una guitarra, bombo y violin y unas cuentas mozas bizarras pa que falten esos coleros viajeros cuenteros, que hagan reír.
In einem Krug eine Gitarre, eine Basstrommel und eine Geige und einige skurrile junge Geschichten, sodass die Geschichtenerzähler reisenden Coleros fehlen, die sie zum Lachen bringen.
Mercedes Sosa
Pie de limón es una tarta de limón, por lo general servido como postre, hecho con una corteza de masa quebrada, relleno de crema de limón y un esponjoso merengue en la parte superior.
Lemon Pie ist eine Zitronentorte, die normalerweise als Dessert serviert wird und aus einem Mürbeteigboden, einer Zitronencremefüllung und einem lockeren Baiser darauf besteht.
La palabra Chacarero viene del vocablo quechua Chacra, el cual significa granja agrícola, en donde se cultivan la mayoría de los ingredientes del sándwich.
Das Wort Chacarero kommt vom Quechua-Wort Chacra, was landwirtschaftlicher Bauernhof bedeutet, auf dem die meisten Sandwichzutaten angebaut werden.
Su origen se encuentra en Curacaví y en la Ligua, y según relata la historia, los habitantes de la zona elaboraban para las fiestas populares estos dulces en forma casera para obsequiar como un presente.
Sein Ursprung liegt in Curacaví und in La Ligua und der Geschichte zufolge stellten die Bewohner der Gegend diese hausgemachten Süßigkeiten für Volksfeste her, um sie als Geschenk zu verschenken.
Creado un sábado de invierno en el mercado semanal de Kranoldplatz en Berlín Lichterfelde por el año 2015, con filete de lomo, palta, rodajas de tomate, pimientos puntiagudos, feldsalat y mayonesa.
Churrasco Casero wurde an einen Samstag in Winter auf den Wochenmarkt vom Kranoldplatz in Berlin Lichterfelde 2015 kreiert, mit Hüftsteak, Avocado, Tomatenscheiben, Spitzpaprika, Feldsalt und Mayonaise
Lalo Estrada
El completo llegó en los años 20 de la mano del comerciante Eduardo Bahamondes, quien había conocido los “hot dogs” en EEUU y le gustaron tanto que quiso replicarlo en Chile. Así nació “Quick lunch Bahamondes”, ubicado en el Portal Fernández Concha, en la Plaza de Armas de Santiago.
Der Completo fand sein Anfang in den 1920er Jahren vom Kaufmann Eduardo Bahamondes, der „Hot Dogs“ in den USA Propierte und ihnen so gut gefiel, dass er sie in Chile nicht darauf verzichten wollte. So entstand „Quick lunch Bahamondes“ im Portal Fernández Concha an der Plaza de Armas in Santiago.
El nombre se remonta al ex presidente chileno Ramón Barros Luco, quien era un cliente habitual de la Confitería Torres y a menudo lo solicitaba especialmente para él. Luego se hizo popular entre los comensales y el resto de Chile.
Der Name geht auf den ehemaligen chilenischen Präsidenten Ramón Barros Luco zurück, der ein regelmäßiger Kunde der Konditorei Torres war und sich dort häufig diese speziell für ihn kreierte wurde, die später bei Gästen und im Rest Chiles beliebt wurde.
Es un sándwich chileno que nació como resultado de la mezcla entre el ADN de Mónica Bellucci y un futbolista de segunda selección que trabajaba como maestro de cocina en una fuente de soda del centro de Santiago.
Das Churrasco Italiano ist ein chilenisches Sandwich, das als Ergebnis der brillanten Mischung zwischen Monica Bellucci und einer Fußballspielerin der zweiten Mannschaft entstand, die als Köchin an einer Fuente de Soda in der Innenstadt von Santiago arbeitete.
Visita de Leo Bascuñan en El Chilenito Berlín
Celebración del 18 de Septiembre
This website was built with Mobirise